当前位置:
首页 > 英语六级 > 2020年英语六级翻译答题技巧(薛诗瑜)

知识点

2020年英语六级翻译答题技巧(薛诗瑜)

六级考试即将在2020年开始。六级考试中,翻译是很多考生选择放弃的问题。下面,边肖为学生整理了六级翻译答题技巧的相关内容,希望对你有所帮助。

2020年英语六级翻译答题技巧有哪些

1.词义的选择。

所谓词义选择,就是单词有这个意思,问题是我们要在特定的场合选择正确的意思。正确的选词是保证翻译质量的重要环节。词的意义和字面形式最好相等。如果不可能兼顾两者,就取其意而不取其形。一个词越常见,它的定义和搭配就越多,在翻译过程中就越难确定它的意思。在选词时,要注意词义的宽窄、语境、词义的褒贬和情感色彩。

2.调整语序。汉语和英语在语序上有相似之处,也有不同之处。考生应摆脱汉语结构的限制,适当调整语序,以翻译流利的英语。

3.重复和遗漏的处理。中文有很多重复,英文有很多省略。考生可以酌情使用减法翻译,使用省略或替代的方式翻译中文重复信息,使翻译更加地道流畅。

4.附加翻译方法。加法翻译也是翻译中常用的方法之一。汉译英时,有时需要在原文中加入一些看不见但有意义的词(组)或句子,并补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。

5.句子结构。汉语强调意合,句子结构相对松散,英语强调形合,句子结构相对紧凑。在汉译英时,我们可以将汉语的小短句连接起来,翻译成逻辑关系紧密的英语长句。

6.习语的翻译。翻译成语时,要准确处理原文中的文化意象:可以省略原文中的文化意象,直接表达原文的意思;它可以改变原文中的文化意象,用英语读者能理解的意象表达与原文相同的意思;原文中的文化意象可以保留,必要时可以添加注释以说明其特殊含义。

如何准备英语六级考试

1.词汇积累和熟练程度

词汇是任何英语考试的基础,尤其是六级考试,它是全国大学英语水平考试的初级水平。其实在复习过程中并不需要把英语六级大纲词汇要求的4700个单词全部记住。要坚持两个原则:去掉已经掌握的单词,记住核心单词。

2.阅读中掌握语法

虽然单独作为试题使用的语法结构越来越少,但在任何六级和六级的试题中,对句子的理解还是以语法结构为基础的。比如阅读题,只知道单词意思不知道语法结构很难理解。

建议是:用真题掌握语法,精读文章,把文章中出现的语法句子全部理解透彻。

3.写作和翻译培训。

写作和翻译也是综合基本功的体现。其实只要克服词汇和语法这两大问题,这两部分就很简单了。写作需要背范文和模板,学会灵活运用。翻译需要多加练习,关注一些近几年的热门话题,可能会成为考题。翻译技巧还是要多读多练,看经典翻译模型,用真题练习翻译,对照答案检查填空,总结技巧。