当前位置:
首页 > 英语四级 > 2019年12月大学英语四级考试翻译真题(徐克达)

知识点

2019年12月大学英语四级考试翻译真题(徐克达)

2019年12月的英语四级考试将于12月14日上午结束。以下是边肖整理的2019年12月四级真题翻译,供大家参考。

翻译2019年12月四级真题

2019年12月四级(第一套)翻译真题

说明:对于这一部分,你有30分钟的时间将一段中文翻译成英文。你应该把你的答案写在答题纸2上。

中国家庭非常重视孩子的教育。许多父母认为他们应该努力工作,以确保他们的孩子接受良好的教育。他们不仅愿意为孩子的教育投资,还花很多时间督促孩子学习。大多数父母希望他们的孩子去名牌大学。由于改革开放,越来越多的父母可以送孩子出国留学或参加国际交流项目,从而开阔视野。通过这些努力,他们期望自己的孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。

2019年12月四级(第二套)翻译真题

说明:对于这一部分,你有30分钟的时间将一段中文翻译成英文。你应该把你的答案写在答题纸2上。

中国的家庭观念与其文化传统有关。和谐的大家庭曾经很有吸引力。过去四代人生活在一起并不少见。因为这个传统,很多年轻人婚后继续和父母住在一起。今天,这一传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多的年轻夫妇选择与父母分开居住。但是他们之间的联系还是很紧密的。许多老人仍然帮助照顾他们的孙子孙女。年轻夫妇也会抽出时间去看望父母,尤其是在春节和中秋节等重要节日。

2019年12月四级(第三套)翻译真题

说明:对于这一部分,你有30分钟的时间将一段中文翻译成英文。你应该把你的答案写在答题纸2上。

中国汉族人的全名由姓和名组成。中文名字的特点是姓总是排在前面,名排在后面。父姓世代相传几千年了。但是,现在孩子随母姓的情况并不少见。一般来说,名字都有一两个汉字,通常承载着父母对孩子的祝愿。从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为什么样的人,或者期望他们过什么样的生活。父母很重视给孩子起名,因为名字往往伴随孩子一生。

四级翻译评分标准

本科目满分为15分,分为13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分、0分六个等级。各等级的评分标准见下表:

13-15:译文准确表达了原文的意思。用词恰当,文笔流畅,基本没有语言错误,只有几处小错误。

10-12:译文基本表达了原文的意思。文字流畅连贯,无重大语言错误。

7-9:译文勉强表达原文意思。用词不准确,语言错误也不少,有些是严重的语言错误。

4-6:译文只表达了原文意思的一小部分。用词不准确,有不少严重的语言错误。

1-3:翻译支离破碎。除了几个单词或句子外,大多数单词都没有表达原来的意思。

0:没有答案:只有几个孤立的单词,或者翻译与原文无关。