当前位置:
首页 > 英语四级 > 2020年12月英语四级翻译习题(薛诗瑜)

知识点

2020年12月英语四级翻译习题(薛诗瑜)

1.四级翻译练习:度量衡

说明:对于这一部分,你有30分钟的时间将一段中文翻译成英文。你应该把你的答案写在答题纸2上。

计量,古代称为度量衡,是实现单位制统一,保证价值准确可靠的活动,是现代国家经济、科技和社会发展的重要基础。计量历史悠久,关系到国计民生。秦朝建立于公元前221年,秦始皇统一计量成为中国古代统一计量制度的里程碑。1875年5月20日,《计量公约》的签署开启了现代计量的新时代,国际单位制在世界范围内得到实施。基于量子物理的现代计量科学技术的研究和应用,为人类文明的发展提供了更加精确的现代计量技术保障。1999年,第21届国际计量大会决定,自2000年起,5月20日为世界计量日。2015年世界计量日中国宣传主题与国际主题一致,即“计量与光”。

参考翻译:

计量,在古代被称为计量,是现代国家经济、科技和社会发展的重要基础。它历史悠久,在国计民生中发挥着重要作用。建立于公元前221年的秦朝,秦始皇统一了度量衡,成为中国古代统一的度量衡体系。1875年5月20日,公制公约的签署,开辟了一个在全世界范围内实施现代国际计量单位制的新时代。基于量子物理的现代测量科学技术的研究和应用,为人类文明的发展提供了更加精确的现代计量技术支持。1999年,第21届国际计量大会决定,从2000年起,5月20日为“世界计量日”。2015年中国的宣传主题与国际主题“测量与光”是一致的。

2.英语四级翻译练习:龙图腾

他对龙图腾的崇拜在中国已经持续了大约8000年。中国龙是古人把鱼、蛇、马、牛等自然现象和云、雷、闪电等结合在一起的一种神物。中国龙的形成与中华民族多元一体的进程是同步的。在中国人眼里,龙具有激励、发展、变化的道德,具有团结、凝聚的精神。

翻译

中国龙中国的龙图腾崇拜已经持续了8000年。中国古人认为龙是一种动物崇拜物,包括鱼、蛇、马和牛,还有云、雷、闪电和其他自然天象。中国龙是在中华民族多元文化融合的过程中形成的。对中国人来说,龙象征着创新和凝聚力。

3.四级翻译练习:白色

随着中国的改革开放,现在许多年轻人喜欢举办西式婚礼。新娘在婚礼上穿白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,葬礼上经常使用白色。因此,重要的是要记住,白花不能用作祝愿人们康复的礼物,尤其是对老年人或危重病人。同样,礼金应该放在红包里,而不是白信封里。

参考翻译:

随着中国的改革开放,现在许多年轻人倾向于举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。但是,在中国传统文化中,葬礼上经常使用白色,所以一定要记住,白色的花不能作为礼物送给病人,尤其是不能送给老人或病情危急的病人。同样,现金礼物不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。