当前位置:
首页 > 英语六级 > 英语六级翻译荷花梅花牡丹 你的翻译是什么(林志强)

知识点

英语六级翻译荷花梅花牡丹 你的翻译是什么(林志强)

2019年下半年,四六级昨天开始,其中翻译题要求考生翻译荷花、梅花、牡丹。这些翻译问题难倒了考生,让他们看起来很蠢。

六级翻译原题

俱乐部

梅花在中国十大名花中名列第一,它起源于中国南方,已经栽培种植了3000多年。隆冬时节,五颜六色的梅花迎着风雪傲然绽放。在中国传统文化中,梅花象征着力量、纯洁和优雅,激励人们勇往直前,不怕困难。自古以来,许多诗人和画家都从梅花中获得灵感,创作了无数不朽的作品。一般大众也爱梅花,春节时经常用来做家居装饰。南京已将梅花定为市花。每年都要举办梅花节,成千上万的人冒着严寒去梅花山赏梅。

牡丹

牡丹花色彩艳丽,形象优雅,象征着和平与繁荣,因此在中国被称为“花卉之王”。牡丹在中国很多地方都有种植。几千年来,人们创作了许多赞美牡丹的诗歌和绘画。唐代,牡丹在皇家园林中广泛种植,被称为国花,因此特别受欢迎。十世纪,古城洛阳成为牡丹种植中心,这一地位一直保持到今天。现在成千上万的国内游客涌向洛阳参加一年一度的牡丹节,欣赏洛阳牡丹的独特美,探索九朝古都的历史。

lotus

荷花是中国的名花之一,深受人们的喜爱。中国很多地方的湖泊池塘都适合荷花生长。荷花色彩斑斓,夏季清晨开放,夜间关闭,开放两三个月,吸引着世界各地的游客前来观赏。荷花有很多功能,不仅可以绿化水面,还可以美化花园,净化水质,减少污染,改善环境。莲花是纯洁和优雅的象征,经常被用来比喻人们高尚的道德品质。一直是诗人和画家创作的重要题材。荷花盛开的地方也是很多摄影师经常光顾的地方。

六级考生的神译

很多网友翻译了梅花文章中的“不要在意麻烦,继续前进”,真正的翻译应该是“面对困难,勇往直前”。因为这种玩笑往往是不考虑这个层面的结果而开的,和去年的舞狮翻译成“DJ狮”是一样的。

翻译中有一句话形容荷花,“迎日而不畏,离泥而不染”。大部分网友的翻译是“面对阳光而不恐惧,在肮脏中成长而不肮脏”,但真正的翻译应该是“不怕强烈的阳光,在肮脏的土壤中保持清洁”。