当前位置:
首页 > 高中语文 > 高考语文文言文翻译有哪些技巧(孟凡霖)

知识点

高考语文文言文翻译有哪些技巧(孟凡霖)

虽然高考文言文分数不高,但也是个大问题,那么如何才能回答好文言文的翻译问题呢?Youtu。边肖为大家解答。

容易出错的诊断

文言文翻译需要直译,也就是每一个字的落实。所谓词的实现,主要是判断每个虚词和实词的用法和意义,找出可以互换的词、古今同义词、活用词等。,并做出准确的解释,同时也掌握句型的特点和句子的语气。

具体应从“留”、“改”、“补”、“删”、“调”、“通”六个方面进行。“刘”是指朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词。“变”,把单音节词变成现代汉语双音节词,把词类中使用的词变成用后的词,把可互换词变成成本词。“补语”,即对古代简明语句中省略或隐含的内容进行补语,尤其是省略句。“删除”是指删除无意义或不必要的翻译后的虚词。“调”是指根据现代汉语的要求,调整文言句子中的特殊句式。“渗透”是指文言文句子中的修辞,可以根据语境灵活连贯地翻译。

点击查看:高考文言文翻译指导

高考语文如何答题?历史上最强的高考自我激励书《高考蝶变》,教你如何提高成绩。淘宝搜索高考蝶变购买。

字字落实;直译为主,意译为辅。

“字字落实”是文言文翻译最基本的要求。所谓“逐句落实”,就是文言文句子里的每一个字都要落实在翻译上,每一个字都要体现在翻译上,一个字也不能漏。即使遇到不能直接翻译的词,比如言语词、助词、语气词,考生也要明白哪些词是不需要翻译的,并在自己心里付诸实践。

文言文翻译的注意事项

在高考文言文翻译中,不仅要注意必要的句子,还要把它们放在语言部分。只有照顾上下文,才能准确的实现文章。我们每次看试卷都会发现,很多高中生的错误根源在于没有照顾到句子前后的语境。Youtu。com建议写下答案,放在原文中,看看是否顺利。高考文言文要求倒装句按照现代汉语语法规范进行调整,其他情况下尊重原句的语序。