当前位置:
首页 > 英语四级 > 2019年12月英语四级真题答案【卷二】(徐克达)

知识点

2019年12月英语四级真题答案【卷二】(徐克达)

2019年12月英语四级答案[卷二]

A节

最后,一些关于飞机旅行的好消息。如果你和一个生病的乘客在一架飞机上,你不愿意生病。这是一项新研究的第26部分,该研究着眼于呼吸(呼吸)病毒如何在飞机上传播。研究人员发现,只有单独坐着的人患这种疾病的风险高。根据调查结果,所有其他乘客生病的几率只有28%。媒体报道在过去不一定提供29条关于在飞机上被感染风险的信息。因此,这些新发现应该有助于飞机乘客在空中旅行时不到30分钟就能感觉到呼吸道感染。

研究人员说,在新的研究之前,人们已经知道在飞机上乱扔垃圾会有被普通呼吸道病毒感染的风险,如流感或普通感冒。因此,为了降低感染的风险,研究小组在美国10个不同的地方进行了飞行。34个感染流感的人,以及那些坐在这个人前面或后面的人,有80%的机会生病。但是其他乘客没有受到感染。他们感染流感的几率不到3%。

a)准确

b)结论

c)直接

d)要么

e)评估

f)探索

g)航班

h)大部分

I)附近

j)回应

k)苗条

l)扩散

m)峰会

生动地

o)脆弱

第三部分阅读理解

A节

26.[乙]结论

27.[L]扩散

28.苗条

29.【一】准确

30.[O]易受攻击

31.[C]直接

32.评估

33.[G]航班

34.要么

35.很大程度上

36:F

37:我

38:D

39:G

40:B

41:东

42:H

43:答

44:J

45摄氏度

46-50:饮料税

46:B

47摄氏度

48:D

49:B

50:A

51-55:微波炉

51:D

52:A

53:B

54:A

55摄氏度

[总体概述]

杜文大学英语四六级的老师认为今年的四级翻译比往年稍微难一些。但基本沿袭了之前的写作风格和翻译领域,选取的主题仍然与中国传统文化有关,也是汉译英。今年的问题是关于中国文化中的成语。原文介绍了习语的形成、历史文化渊源和现实意义。它生动地再现了文化人物的魅力。

[原文翻译]

中国的家庭观念与其文化传统有关。和谐的大家庭曾经很有吸引力。过去四代人生活在一起并不少见。因为这个传统,很多年轻人婚后继续和父母住在一起。今天,这一传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多的年轻夫妇选择与父母分开居住。但是他们之间的联系还是很紧密的。许多老人仍然帮助照顾他们的孙子孙女。年轻夫妇也会抽出时间去看望父母,尤其是在春节和中秋节等重要节日。

[翻译欣赏]

中国的家庭观念与其文化传统有关。这些和睦的大家庭曾经非常令人羡慕。过去,四代同堂是很常见的。由于这一传统,许多年轻人婚后继续与父母生活在一起。今天,传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多的年轻夫妇选择与父母分开居住。但是他们之间的联系仍然很强。许多老人必须照顾他们的孙子。年轻夫妇也会抽空去看望他们的父母,尤其是在假期,比如春节和中秋节。

[逐句分析]

中国人的家庭观念与其文化传统有关。

分析:这句话有一个明显的固定搭配,可以和。

中国的家庭概念与其文化交易有关。

和谐的大家庭曾经很有吸引力。

分析:这句话基本可以用恰当的方式翻译。大家庭和睦,令人羡慕。翻译的时候可以按顺序翻译句子。

这些和睦的大家庭曾经非常令人羡慕。

过去四代人生活在一起并不少见。因为这个传统,很多年轻人婚后继续和父母住在一起。

分析:这句话运用正反翻译的情况并不少见,也就是说很常见,可以直接翻译成很常见。

翻译3过去,四代同堂很常见。由于这一传统,许多年轻人婚后继续与父母住在一起。

今天,这一传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多的年轻夫妇选择与父母分开居住。

分析:此句考查的是with引导的附随状语从句。

翻译4今天,传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多的年轻夫妇选择与父母分开居住。

但是他们之间的联系还是很紧密的。

分析:但是它们之间的联系可以当作后置属性,也就是但是它们之间的联系。

但是它们之间的联系仍然很强。

许多老人仍然帮助照顾他们的孙子孙女。

分析:这句话比较简单,可以适当翻译。

翻译6和许多老人仍然要照顾他们的孙子。

年轻夫妇也会抽出时间去看望父母,尤其是在春节和中秋节期间。

分析:抽时间去看望父母,可以用习惯性的表达:抽出时间去看望父母。

年轻夫妇也会抽空去看望他们的父母,尤其是在假期,比如春节和中秋节。

第一部分写作(30分钟)

说明:对于这一部分,你有30分钟的时间给一个想学中文的外国朋友写信。请给他推荐一个地方。你应该写至少120个单词,但不超过180个单词。

& # xa0